Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Toen ik nu van [12]Paddan kwam, zo is Rachel [13]bij mij gestorven in het land Kanaan, op den weg, [14]als het nog een kleine streek lands was, [15]om tot Efrath te komen; en ik begroef haar aldaar aan den weg van Efrath, welke is Bethlehem. 12. Anders, Paddan-Aram. Zie boven, hfdst.25 vs.20, en hfdst.35 vs.9. 13. Anders, over mij gestorven; alsof men zeide: op mijn schoot, en tussen mijn armen liggende. Anders, voor mij; dat is, voor mijn ogen. 14. Zie boven, hfdst.35 vs.16. 15. Zie boven, hfdst.35 vs.16:19.
, [], Hillel I. NEWMAN, A Hippodrome on the Road to Ephrath , Vol. 86(2005) 213-228.
LXX to Gen 48,7 refers to a hippodrome in the vicinity of
Rachel's Tomb. This cannot be satisfactorily explained as an exegetical creation
of the translator's imagination and probably refers to a genuine structure. This
is also true of the stadium or hippodrome mentioned in Tg. Onq. to Gen
14,17, as the meeting place of Abram, the king of Sodom, and Melchizedek. Since
1QapGen locates the same meeting in the Valley of Beth Hakerem, which should be
identified as the valley between Ramat Rahel and Bethlehem, it is reasonable to
assume that both versions refer to the same hippodrome. There is no textual
justification for assuming a late interpolation in LXX and no geographical or
archeological justification for explaining these passages as allusions to a
Herodian hippodrome. LXX may attest to a case of profound Hellenistic influence
in Judea already under Ptolemaic rule.